|
Bioveiligheidsraad Conseil de
Biosécurité
Secretariaat Secrétariat |
31 oktober 2003 31 octobre 2003 31 october 2003 |
|
||
|
|
|
Persbericht N”2 Communiqué de presse N”2 Press release Nr 2 |
|
Betreft: Adviesraad voor
Bioveiligheid (ARB) Š Werkvooruitzetten
Concerne:
Conseil Consultatif de Biosécurité (CCB) - Avancement des travaux
Gezien de leemten die door de experts zijn opgemerkt,
heeft de ARB dd. 8 oktober laatsleden geen advies
geformuleerd over de bijlagen bij dossier nr C/BE/96/01 voor het op de
Europese markt brengen van transgeen koolzaad MS8xRF3 van de firma Bayer
CropScience. De Raad heeft de bevoegde overheid op de hoogte gebracht dd.
10 oktober 2003 van de bijkomende vragen, die aan de kennisgever
geadresseerd moeten worden, zodat de wettelijk termijn van de procedure
tijdelijk wordt opgeschort. Deze feiten werden in het vorige perscommuniqué
gerapporteerd.
Op aanvraag van de ARB, heeft de SBB een expert
naar Londen gestuurd om aanwezig te zijn op de persconferentie van de
Scientific Steering Committee die plaats vond op 16 oktober 2003,
betreffende de resultaten van een Engelse studie over de impact op het
telen van drie transgene gewassen
(mas, biet en koolzaad). Een groep experts van de ARB heeft als taak, die
studies te evalueren in het kader van de wettelijk bevoegdheden van de ARB.
De volgende Raad die vastgelegd werd op
6 november om 14u00, zal het reglement van interne orde allereerst
finaliseren en goedkeuren (RIO). De Raad zal de lopende zaken, met name de
verdere afhandeling van het dossier C/BE/96/01 van firma Bayer CropScience,
bestuderen. Tevens zal er ook akte genomen worden van de werkvooruitzichten,
gerelateerd aan de evaluatie van de voorgenoemde Britse verslagen.
Aangezien de ARB op 6 november het
evaluatierapport van de expertgroep en ook de antwoorden van de voorgenoemde
firma nog niet ter beschikking zal hebben, zullen die twee dossiers meer dan
waarschijnlijk op de agenda van de Raad van december geplaatst worden.
De ARB zal waken dat de vragen van de Ņontvangende
partijenÓ (de NGO) inzake Bioveiligheid aan de experts overhandigd worden zodat
deze kunnen opgenomen worden in de uitwerking van het advies van de Raad van
deze twee dossiers.
Voor wat betreft de informatiedoorstroming, moet
de Raad de uitvoering van een zo duidelijk mogelijke communicatie nog
definiren, zover de middelen en natuurlijk het respecteren van de legale eisen
betreffende de vertrouwelijkheid dit toelaten. Dit punt staat op de dagorde van
de Raad van 6 november 2003.
In afwachting van deze discussie, zal informatie
op de site van de Raad gepubliceerd worden (in opmaak) (http://www.bio-raad.be), met
name :
-
de data van de volgende vergaderingen van de Raad met hun voorlopige
agenda,
-
de statutaire documenten (bv. de lijst van de leden, de statuten en het
reglement van interne orde),
-
de door de ARB niet meer gebruikt informatie,
-
alle publieke documentatie die door de ARB gebruikt wordt,
-
lopende dossiers en opdrachten,
-
alle nuttige, publieke documentatie over de onderwerpen die door de ARB
worden behandeld.
Vu les lacunes du dossier
mises en évidence par ses experts, le CCB n'a pas formulé d'avis le 8 octobre
dernier sur
les compléments au dossier de mise sur le marché européen C/BE/96/01 de colza
transgénique MS8xRF3 de la firme Bayer CropScience. Le Conseil a communiqué le
10 octobre 2003 à l'autorité compétente les questions supplémentaires
à adresser au notifiant, suspendant ainsi temporairement le délai légal de la
procédure. Ces faits ont été rapportés dans le précédent communiqué de presse.
A la demande du CCB, le SBB a
envoyé à Londres un expert pour assister à la conférence de presse du
Scientific Steering Committee tenue le 16 octobre 2003 à propos des
résultats d'une étude anglaise sur l'impact des cultures de trois plantes
transgéniques (mas, betterave et colza). Un groupe d'experts du CCB a reçu pour mandat
d'évaluer ces études dans le cadre des compétences légales du CCB.
Le prochain Conseil fixé au
6 novembre 2003 à 14h00 devra d'abord finaliser et approuver son règlement
d'ordre intérieur (ROI) Il examinera les affaires courantes et notamment
le suivi du dossier C/BE/96/01 de la firme Bayer
CropScience. Il actera également l'avancement des travaux relatifs à
l'évaluation des rapports britanniques précités.
Puisque le CCB ne disposera pas encore le 6
novembre du rapport d'évaluation du groupe d'expert ni des réponses de la firme
précitée, ces deux dossiers seront plus que probablement reportés à l'agenda du
Conseil de décembre.
Le CCB veillera à ce que les questions des
'parties prenantes' (dont les ONG) en matière de biosécurité soient sollicitées
et communiquées aux experts afin d'tre intégrées dans le processus
d'élaboration de l'avis du CCB sur ces deux dossiers.
En ce qui concerne la transmission de l'information,
le Conseil doit encore définir la mise en Ļuvre d'une communication la plus
transparente possible dans la limite des moyens disponibles et respectant bien
entendu les contraintes légales en matière de confidentialité. Ce point est à
l'ordre du jour du Conseil du 6 novembre 2003.
En attendant cette discussion, une série
d'informations seront publiées sur un site (en chantier) du Conseil (http://www.bio-conseil.be),
notamment :
-
les dates des prochaines réunions du Conseil avec leur agenda provisoire,
- les documents statutaires (par exemple la liste des membres, les statuts et le règlement d'ordre intérieur),
-
les informations déclassées par le CCB,
-
toute documentation publique utilisée par le CCB,
-
les dossiers et mandats en cours,
-
toute documentation publique intéressant les matières traitées par le CCB.
-
the dates of the next meetings of the Council with the draft agenda,
- statutory documents (for example the list of the members, the statutes and the internal rules),
-
informations declassified by the BAC,
-
any public documentation used by the BAC,
-
dossiers and mandates in progress,
-
any relevant public documentation related to matters of interest for the
BAC.